본문 바로가기

비즈니스 영어

비즈니스영어/영어이메일 표현: FYI, FYR, FYA의 뜻, 차이점, 사용법


비즈니스 영어 이메일에서 가장 많이 쓰이는 약자 중, FYI, FYR, FYA 는 정말 많이 쓰는 표현입니다.

도대체 어떤 뜻 일까요? 그리고, 어떤 차이점이 있을까요?





FYI: For your information
"참고로 알고 있으세요."

FYI는 주로 네가 알고 있으면 좋은 내용을 간단하게 전달할 때 쓰는 말이에요.

딱히 어떤 액션을 취하지 않아도 되지만, 알고 있으면 나중에 업무 처리할 때 도움이 될 것 같아 인폼(Inform)해줄 때 쓰는 표현이죠.

대부분 이 메일 아래에 참조할 수 있는 내용의 이메일 타래(Thread)가 붙어있거나, 파일이 첨부되어있어요.

메일도 아래 예시처럼 덩그러니 몇 문자만 올때도 있지만 당황하지 마세요!

Hi Vivian,

Fyi.

Regards,
OOO





FYR: For your reference
"참조해 주세요."

FYR는 누군가가 자료를 요청했거나, 요청하지 않았지만 어떤 업무를 해결하는데 도움이 될 것 같은 자료를 넘겨줄 때 자주 쓰이는 표현이에요.

FYI 보다는 덜 쓰이는 표현이지만, 인수인계를 하거나 업무 처리에 도움이 되는 내용들이 담겨 있을 때 자주 쓰는 말이랍니다.


Dear Vivian,

FYR.
I'm attaching some reports that might be useful for your project.

Kind regards,
OOO







FYA: For your action
"이 일을 처리해주세요."


FYA은 FYI, FYR보다 훨씬 강력한 표현입니다.

어떤 자료를 전달 받았는데, 이것이 업무 당사자가 처리하는데 필요한 요건들이 있을 때.

그리고 어떤 업무를 지시할 때 사용하는 표현 입니다.

따라서 상사들이 많이 표현하는 편이니, 조심해서 써야하겠죠? 남발했다가는 자칫 무례해보일 수 있으니까요.


Dear Vivian,

FYA.
I saw this request was submitted yesterday.

Cheers,
OOO



이상 오늘의 비즈니스 영어 팁이었습니다!
상담이 필요하시면 댓글 주세요 :)