본문 바로가기

넷플릭스로 영어공부하기/셀링선셋

넷플릭스 셀링 선셋(Selling Sunset) 시즌3 에피소드 1 - 영어로 말싸움할 때 유용한(?) 표현

시즌3 시작부터 피터지게 싸움하는 그녀들...

 

기빨려하면서 시청하다가, 영어로 말싸움 할 때(?) 유용하게 쓸 수 있는 표현들 몇개 데려와봤어요.

꼭 argument 할 때가 아니더라도, 일상 생활에서 자주 쓰일 수 있는 표현이니 연습해서 본인 것으로 만들어보세요!

상황은 #셀링선셋3 에피소드 1에서, 메리를 'fu**ing idiot'이라고 부른 사건을 발단으로 #셀링선셋크리스틴 의 생일 파티에서 벌어지는 대화입니다.

I can call you whatever I want if I feel that way.

내가 맞다 생각하면 내 맘대로 부를수도 있지.

 

1. I can call you whatever I want if I feel that way.

직역: 내가 그렇게 느낀다면 너를 부르는 건 내 마음대로 할 수 있어.

의역: 내가 맞다 생각하면 너를 뭐라 부르던 내 자유지.

대체 가능 표현: I can call you whatever I want if I think it's right.

 

I don't know at this point

이제 더 이상 모르겠다.

 

2. I don't know at this point.

직역: 지금 이 시점, 난 잘 모르겠어.

의역: 이제 더 이상 모르겠다.

대체 가능 표현: I don't know what to think/say at this point.

 

'At this pont'라는 표현은 정말 자주 쓰여요.

'이 상황에서', '이 지경이 됐다면', '지금 시점에서' 등의 뉘앙스로 자주 쓰이는데 부정적인 의미의 문장에서 더 자주 보이는 것 같아요.

I don't agree with what's going on right now,

지금 이 상황이 좋지는 않지만,

 

3. I don't agree with what's going on right now.

직역: 지금 벌어지는 일에 대해 난 동의하지 않아.

의역: 지금 이 상황이 좋지는 않아

대체 가능한 표현: I don't approve what's going on right now. (조금 더 강한 표현)

자매 표현: I am not happy with this situation now.

I don't agree with whatever the situation is now.

 

추가 꿀팁!

도저히 의견차가 좁혀지지 않아서 그냥 너는 너대로, 나는 나대로의 입장이 있는걸로 마무리하자! 할 땐,

"Let's agree to disagree(서로 동의하지 않는 걸로 동의하자)"라고 쓴답니다!

이상 추가 표현 질문이나 상담은 댓글 주세요!